Unha experiencia inesquecible,es

Baseado no acordo de colaboración entre,,es,"Integra a Coruña e" ANHIDACORUÑA ",,es,tivemos connosco para a realización dunha pasantía de adestramento,,es,para o estudante italiano,,es,SOFÍA TARGI,,es,Mostrou durante este mes,,es,que o seu valor persoal está moi por encima da parte profesional que calquera pode adquirir,,es,A túa estadía na nosa asociación enriquíunos a todos e estamos encantados de que formou parte da nosa Gran Familia,,es,Amosámosvos a carta que nos dedicou unha vez que finalizou a súa pasantía,,es “Integra Coruña y “ANHIDACORUÑA”, hemos tenido con nosotros para la realización de unas prácticas formativas, a la alumna italiana SOFÍA TARGI.

Ha demostrado durante este mes, que su valor personal está muy por encima de la parte profesional que pueda adquirir cualquiera.

Su estancia en nuestra asociación nos ha enriquecido a todos y estamos encantados de que haya formado parte de nuestra Gran Familia.

Os mostramos la carta que nos ha dedicado una vez terminadas sus prácticas.

Grazas Sofía,,es,Anhidacoruña foi un descubrimento para min,,es,un fantástico descubrimento,,es,Atoparse dun día ao outro lonxe de casa con persoas que non coñeces non é fácil ... Non son quen se reparte,,es,Gústame afrontar cousas novas,,es,pero non nego que a primeira semana estiven un pouco de moral baixa porque os mozos do chan tiveron que adaptarse á convivencia.,,es,Estou avergoñado de dicilo,,es,por primeira vez,,es,Sentín como voltar a casa e regresar a Italia ... se non fora por ANHIDACORUÑA,,es

“Anhidacoruña fue un descubrimiento para mí, un fantástico descubrimiento!

Encontrarse de un día al otro lejos de casa con personas que no conoces no es fácil… Yo no soy una que se da por vencida, me gusta afrontar nuevas cosas, pero no niego que la primera semana he estado un poquito baja de moral porque los chicos del piso tuvimos que adaptarnos a la convivencia.

Me da vergüenza decirlo, pero, por primera vez, he sentido ganas de volver a casa y regresar a Italia… si no hubiera sido por ANHIDACORUÑA.

Aquí sentínme inmediatamente benvida ... en breve,,es,Vostede me fixo sentir como na casa pero lonxe dela,,es,O traballo espertou a miña curiosidade e,,es,cando algo esperta a miña curiosidade,,es,Teño que descubrir o que se trata,,es,Quería saber o que era o ADHD e quería e tiven que entender por que os mozos que veñen aquí para estudar saen felices ... non podería ser só un estudo,,es,Comprendín que isto sucede grazas a ti,,es,coa túa alma eo teu espírito,,es,fas todo máis lixeiro,,es,E foi este carisma iso,,es, me hicisteis sentir como en casa aunque lejos de ella.

El trabajo me despertó la curiosidad y, cuando una cosa me despierta la curiosidad, tengo que descubrir de qué se trata. Quería saber qué es el TDAH y quería y tenía que entender porque los chicos que vienen aquí para estudiar salen felices… no podía ser sólo estudio. De hecho, he entendido que esto ocurre gracias a vosotros que, con vuestra alma y vuestro espíritu, hacéis que todo sea más ligero. Y ha sido este carisma que, probablemente sen o teu coñecemento,,es,me fixo quedarme e seguir adiante,,es,Aquí entendín que detrás dunha mesa nunha oficina,,es,hai persoas que queren rodearse con outras persoas e ofrecer axuda sincera cando e cando sexa necesario,,es,Amei como,,es,día a día,,es,o meu traballo foi mesturado coa parte social,,es,Descubrín que estou moi interesado cando aínda pensaba que era unha rapaza fría,,es,Sentínme involucrado e inducido a participar en todas as actividades inherentes a ANHIDACORUÑA,,es, me ha hecho quedar e ir adelante.

sofia

Aquí he entendido que tras un escritorio de un despacho, hay personas que quieren rodearse de otras personas y ofrecer una ayuda sincera dónde y cuándo sea necesario.
Me ha encantado como, día a día, mi trabajo se ha mezclado con la parte social, que he descubierto que me interesa mucho cuando todavía pensaba que era una chica fría.

Me he sentido implicada e inducida a participar en todas las actividades inherentes a ANHIDACORUÑA: desde as charlas fóra do recinto ata o obradoiro de Sete,,es,de axudar coas tarefas e os xogos cos pequenos á cea do xoves,,es,que foi a guinda do pastel,,es,ben,,it,Non son socio da asociación,,es,pero asegúrovos que tamén traballaches en min,,es,Volvéndome mellor,,es,... e se a única regra dunha viaxe non é volver o mesmo que era,,es,Debéo sobre todo a ti,,es,Esperando para atopalo de novo,,es,Grazas por todo,,es,Con amor e estima,,es,Feria de Sofía,,pl, desde la ayuda con las tareas y los juegos con los pequeñitos hasta la cena de jueves 21/06, que ha sido la guinda sobre la tarta.

Beh, yo no soy un socio de la asociación, pero os aseguro que también habéis trabajado sobre mí, ¡devolviéndome mejor!

… y si la única regla de un viaje es la de no volver iguales a como se ha salido, yo lo debo sobre todo a vosotros.

Esperando encontrarnos de nuevo,
Gracias por todo.
Con cariño y estima,”
Sofia Targi

No Comments Yet

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

idiomas dispoñibles


&amp; Nbsp; Editar Tradución

Formamos parte da

Colabora connosco

Unable to display Facebook posts.
Show error

Error: Error validating application. Application has been deleted.
Type: OAuthException
Code: 190
Please refer to our Error Message Reference.

Uso de cookies

Este sitio emprega cookies para que vostede teña a mellor experiencia de usuario. Se continúa a navegar está dando o seu consentimento para a aceptación das cookies anteriormente mencionadas e aceptación da nosa política de cookies, prema na ligazón para máis información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies